The order matters not to the program, but it matters to me maintaining it. If it jumbles the order of the .po file then I can’t diff for changes. I have to update all 7 translation files when I change the English text in the program, and it’s easier when […]
Read moreCategory: Bitcoin Talk
Version 0.3.14
Version 0.3.14 is now available http://sourceforge.net/projects/bitcoin/files/Bitcoin/bitcoin-0.3.14/ Changes: – Key pool feature for safer wallet backup Gavin Andresen: – TEST network mode with switch -testnet – Option to use SSL for JSON-RPC connections on unix/osx – validateaddress RPC command eurekafag: – Russian translation Related posts: Version 0.3.12 Version 0.3.12 is now […]
Read moreKey pool feature for safer wallet backup
SVN rev 163 (ver 0.3.13.3) has the key pool feature. Pre-generated new keys are aged in a queue before use, so that backups of wallet.dat hold keys you’ll use in the future. For now I made the default pool size 100. It can be configured with -keypool=. Be aware, it […]
Read moreRe: The Niche List
Quote from: kiba on September 23, 2010, 16:00:16 1. Download site like rapidshare and other crappy host. Inconvenient captcha and required paypal. Bitcoin can possibly take both roles and streamline the whole process. Repeating myself here, but there is open source software for that, so it would just be a […]
Read moreRe: Tor connections not working reliably, many seednodes offline
While I was trying out Bitcoin with Tor a while ago, I found that it was impossible to get connected in a reasonable amount of time. See the debug.log excerpt below. Code: Starting 2 BitcoinMiner threads BitcoinMiner started BitcoinMiner started trying connection lastseen=-2.0hrs lasttry=-357170.7hrs proxy connecting proxy connecting proxy connected […]
Read moreRe: I broke my wallet, sends never confirm now.
So in .13 1 confirm is good enough to pay someone with, but it takes 6 to display “confirmed” in the GUI. This is inconsistant. This coin is good enough to pay you with but not good enough for me to accept? I don’t know the logic behind the […]
Read moreRe: Website and software translations
Shame on me, I haven’t know about this useful tool before. Thanks for the clear explanation I’ve updated the translation according to rev160. How often should I review and update the translation? That’s not a problem to do this for every revision but I don’t want to spam this topic […]
Read moreRe: [PATCH] increase block size limit
IMO it’s a marketing thing. It’s tough to get people to buy into a system, if the network is technically incapable of supporting high transaction rates. It can be phased in, like: if (blocknumber > 115000) maxblocksize = largerlimit It can start being in versions way ahead, so by the […]
Read moreRe: Website and software translations
Quote from: eurekafag on October 04, 2010, 10:55:56 Where can I find the latest English .po file to keep the translation up-to-date? poedit does it. Either get the src directory from a release, or download it with SVN. Place your .po file 3 directories deep under the src directory. Open […]
Read moreRe: Website and software translations
I updated the translation and replaced «транзакция» with more neutral and casual word «перевод». Also made some corrections on other phrases. Thanks eurekafag, Russian translation added to SVN rev 160. Related posts: Re: Website and software translations Shame on me, I haven’t know about this useful tool… Re: Website and […]
Read more